
Vai ter festa, vai ter EBC!
Festa-Ato em defesa da Comunicação Pública e da Empresa Brasil de Comunicação (EBC). Comidinhas, bebidinhas, pocket-shows, convidados

Festa-Ato em defesa da Comunicação Pública e da Empresa Brasil de Comunicação (EBC). Comidinhas, bebidinhas, pocket-shows, convidados

Por Ednubia Ghisi (texto) e Leandro Taques (foto) Publicado no Circo da Democracia

Geschrieben von Thiago Cassis Übersetzt von Daniella Bianchi Der Anfang der Olympischen Spielen in Rio de Janeiro

Por Jamil Murad* Vivemos um período de centralização e grande poderio dos enormes conglomerados midiáticos que defendem


Écrit par Thiago CassisTraduit par Jenny Dauvergne Le début des Jeux Olympiques à Rio de Janeiro, a

Scritto da Thiago Cassis Tradotto da Walter Falceta L’inizio dei Giochi Olimpici di Rio de Janeiro

Por Thiago Cassis Traducción por Jenny Dauvergne El inicio de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro,

Por Thiago Cassis O início dos Jogos Olímpicos no Rio de Janeiro, foram marcados por cenas de

*Atualizada às 14h37 do dia 19/08 As entidades da sociedade civil interessadas em indicar candidatos as cinco
Texto e fotos por Felipe Bianchi Na noite da segunda-feira (8), em São Paulo, o jornalista Paulo

No dia 25 de agosto, às 19h, o prefeito de São Paulo Fernando Haddad, o economista Marcio

Écrit par Felipe BianchiTraduit par Jenny Dauvergne Vendredi (5), journée qui a marqué l’ouverture des Jeux Olympiques

Por Felipe Bianchi Traducción por Jenny Dauvergne El viernes (5), día que marcó la apertura de los

Автор: Felipe Bianchi Перевод Sergio Lessa/Celia Medina Рио-де-Жанейро 5-го августа. В день открытия Олимпиады произошли массовые акции

Geschrieben von Felipe Bianchi Übersetzt von Daniella Bianchi Am Freitag, 5. August fand in Rio de Janeiro

Written by Felipe Bianchi Translated by Diogo Silva On Friday (5), Rio de Janeiro was the scenery

Scritto da Felipe BianchiTradotto da Walter Falceta Venerdì (5) – La città di Rio de Janeiro è

Festa-Ato em defesa da Comunicação Pública e da Empresa Brasil de Comunicação (EBC). Comidinhas, bebidinhas, pocket-shows, convidados

Por Ednubia Ghisi (texto) e Leandro Taques (foto) Publicado no Circo da Democracia

Geschrieben von Thiago Cassis Übersetzt von Daniella Bianchi Der Anfang der Olympischen Spielen in Rio de Janeiro

Por Jamil Murad* Vivemos um período de centralização e grande poderio dos enormes conglomerados midiáticos que defendem


Écrit par Thiago CassisTraduit par Jenny Dauvergne Le début des Jeux Olympiques à Rio de Janeiro, a

Scritto da Thiago Cassis Tradotto da Walter Falceta L’inizio dei Giochi Olimpici di Rio de Janeiro

Por Thiago Cassis Traducción por Jenny Dauvergne El inicio de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro,

Por Thiago Cassis O início dos Jogos Olímpicos no Rio de Janeiro, foram marcados por cenas de

*Atualizada às 14h37 do dia 19/08 As entidades da sociedade civil interessadas em indicar candidatos as cinco
Texto e fotos por Felipe Bianchi Na noite da segunda-feira (8), em São Paulo, o jornalista Paulo

No dia 25 de agosto, às 19h, o prefeito de São Paulo Fernando Haddad, o economista Marcio

Écrit par Felipe BianchiTraduit par Jenny Dauvergne Vendredi (5), journée qui a marqué l’ouverture des Jeux Olympiques

Por Felipe Bianchi Traducción por Jenny Dauvergne El viernes (5), día que marcó la apertura de los

Автор: Felipe Bianchi Перевод Sergio Lessa/Celia Medina Рио-де-Жанейро 5-го августа. В день открытия Олимпиады произошли массовые акции

Geschrieben von Felipe Bianchi Übersetzt von Daniella Bianchi Am Freitag, 5. August fand in Rio de Janeiro

Written by Felipe Bianchi Translated by Diogo Silva On Friday (5), Rio de Janeiro was the scenery

Scritto da Felipe BianchiTradotto da Walter Falceta Venerdì (5) – La città di Rio de Janeiro è

Festa-Ato em defesa da Comunicação Pública e da Empresa Brasil de Comunicação (EBC). Comidinhas, bebidinhas, pocket-shows, convidados

Por Ednubia Ghisi (texto) e Leandro Taques (foto) Publicado no Circo da Democracia

Geschrieben von Thiago Cassis Übersetzt von Daniella Bianchi Der Anfang der Olympischen Spielen in Rio de Janeiro

Por Jamil Murad* Vivemos um período de centralização e grande poderio dos enormes conglomerados midiáticos que defendem


Écrit par Thiago CassisTraduit par Jenny Dauvergne Le début des Jeux Olympiques à Rio de Janeiro, a

Scritto da Thiago Cassis Tradotto da Walter Falceta L’inizio dei Giochi Olimpici di Rio de Janeiro

Por Thiago Cassis Traducción por Jenny Dauvergne El inicio de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro,

Por Thiago Cassis O início dos Jogos Olímpicos no Rio de Janeiro, foram marcados por cenas de

*Atualizada às 14h37 do dia 19/08 As entidades da sociedade civil interessadas em indicar candidatos as cinco
Texto e fotos por Felipe Bianchi Na noite da segunda-feira (8), em São Paulo, o jornalista Paulo

No dia 25 de agosto, às 19h, o prefeito de São Paulo Fernando Haddad, o economista Marcio

Écrit par Felipe BianchiTraduit par Jenny Dauvergne Vendredi (5), journée qui a marqué l’ouverture des Jeux Olympiques

Por Felipe Bianchi Traducción por Jenny Dauvergne El viernes (5), día que marcó la apertura de los

Автор: Felipe Bianchi Перевод Sergio Lessa/Celia Medina Рио-де-Жанейро 5-го августа. В день открытия Олимпиады произошли массовые акции

Geschrieben von Felipe Bianchi Übersetzt von Daniella Bianchi Am Freitag, 5. August fand in Rio de Janeiro

Written by Felipe Bianchi Translated by Diogo Silva On Friday (5), Rio de Janeiro was the scenery

Scritto da Felipe BianchiTradotto da Walter Falceta Venerdì (5) – La città di Rio de Janeiro è

A mídia tradicional vive um paradoxo. Por um lado, ela nunca foi tão poderosa no mundo e no Brasil, atingindo níveis de concentração sem precedentes na história. Além do poder econômico, ela exerce um brutal poder ideológico: manipula informações e condiciona comportamentos. Leia na íntegra